Từ bì từ tại cũng phẩm oản quả chuối, day tay mắm lợi cũng quả chuối phẩm oản

Direct English translation

Whether gentle and composed, it is still portions of cakes and bananas; whether reaching out a hand for the advantageous fish sauce, it is still bananas and portions of cakes.

Equivalent English version

Fine words butter no parsnips

Giải thích tiếng Việt
Chê thói làm ra vẻ hiền lành, đạo mạo hay kiểu cách bề ngoài, rốt cuộc phần lợi lộc hay kết quả nhận được cũng vẫn thế. Biến thể này nhấn mạnh sự đối lập giữa vẻ từ tốn, đạo đức động tác ra tay giành phần, để mỉa mai sự giả dối, hình thức.
English explanation
Mocks people who put on a pious, composed appearance or make a show of propriety, when in the end the benefit gained is no different. This variant especially contrasts a calm, virtuous pose with the act of reaching for advantage, highlighting hypocrisy and empty display.